FoodLove: Nothing Wasted

Artwork inspired by Wendell Berry’s The Peace of Wild Things, made by Rufina.

Artwork inspired by Wendell Berry’s The Peace of Wild Things, made by Rufina.

This spoken word tribute to a handful of slain Asian Americans and elements of my Chinese-Filipino American heritage begins with appreciation for a scallion. In it, I explore the tension of being Asian American, of feeling and behaving as exemplary and loyal Americans, while being undervalued and unrecognized “model minorities,” not even a soldier is American enough in today’s climate. The beauty of nothing being wasted from a cooking utilization standpoint is juxtaposed with the disappointment and anger of one’s very breath being wasted in speaking to the crimes against Asian Americans.

The tribute questions whether speaking to the atrocities that befell notable Asian Americans is a waste of one’ breath because few seem to be listening or to care. Taoist meditation (in the reference to “tying the horses to the post”) is offered as both a traditional comfort and an opportunity. Speaking to the tragedies is the discipline, whether it is productive or fully understood. In this approach of non-attachment, the breath is never truly wasted.

Nothing Wasted 

by Rufina C. Garay

 

When I think of Chinese cookery,

I picture the economy of a scallion, the high yield

of the purest white and pale green parts, stir fried.

Bias-cut, dark green tops, all thin to garnish soy and vinegar sauce.

Add garlic. Almost always, add garlic.

Left behind are the small grassy roots just as slender,

Compost for the earth.

 

Returning is the motion of the Tao.

 

To me, Chinese cookery means nothing wasted,

Everything and everyone valued,

‘Round the kitchen watching matriarchs and masters cook,

‘Round the table, eating, laughing.

Chicken dinner’s not yet truly done,

Until the cartilage is gnawed,

 

Still to come,

Roast the bones until dark,

when the marrow runs dry

Like the blood of my elder, 84-year-old Mr. Vicha, tackled to his death on a “regular morning walk” in “misty Northern California.”

 

“Make soup with the bones,” says my mother’s voice inside my head.

Nothing wasted.

In the oven, the carcass sits while I am empty like the hollow of its chest cavity. Our ribs heave silent sighs, browned.

 

How do we make soup with these dead bones?

 

Even chicken feet are more valued, not thrown away

But frozen together

With others,

then unthawed

transformed to stock

or even better,

authentic

healing

bone broth.

 

Nothing wasted.

 

But here, today not one Chinaman is valued.

A ripped shirt reveals

This military patriot’s scars,

important to him.

Alone.

 

All the same now.

 

Fathers and grandfathers

Already built your railroads,

Ushered in the American Manifest Destiny

at a discount.

All discarded.

 

Denied their blistered American citizenry daily

because of the slant of their eyes.

 

In wartime, camps opened, holding a mirror to overseas horror,

one step shy of the enemy, justifying

citizens held captive by their own government.

 

Why not weep for a sin-less Sisyphus

who eternally slides back down the hill of

betrayal and loss?

 

You’re taking too many bones.

You’re making too many bones.

 

“I can’t breathe,” became “We can’t breathe” a long time ago.

 

No words wasted

for a man, woman, or child from Japan

until the too-late apology.

Korematsu’s justice came forty-four years—a lifetime—too late

His personal diaspora drove him Eastward.

 

But, thank Tao that Korematsu spoke his words.

You can scarcely appreciate the economy of a scallion, until your bones are cracked

Or hollowed out from what you see and feel.

 

Returning is the motion of the Tao.

Tie the horses to the post.

 

Nothing wasted.

But maybe our breath.

 

©2021 Rufina C. Garay. All rights reserved.

 

 

“Returning is the Motion of the Tao” reference: https://tao-in-you.com/cyclical-movement-of-tao/

Citizens held captive by their government reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Internment_of_Japanese_Americans

Ripped shirt reference: https://www.nydailynews.com/news/national/ny-official-lifts-shirt-ohio-scar-asian-violence-20210327-qohjkmtbtrem3lgqxdqpikkxlu-story.html

“Sinless Sisyphus” reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Sisyphus

“Korematsu” reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Korematsu_v._United_States

“Tie the horses to the post” is what a Taoist meditation teacher would say to students to remind them to quiet their minds and lower one’s gaze beyond and past the nose. This type of statement is often followed with reminders about meditative breath.

 

 

Previous
Previous

FoodLove 18: Chef Arran Stark

Next
Next

FoodLove: Grace Love, Chef, Vocalist Musician, Creative Entrepreneur